中国与台湾只是借镜,别忘了南洋华人的独有文创

这几年,文创圈最常听到的两个方向,就是“中国风”和“台湾风”。

一个气势磅礴,凭着庞大的产业链,把传统元素送进全球商场;一个细水长流,靠细腻叙事和生活感,让人一走进店里,就觉得温暖。

身在马来西亚,我们既容易被这两股力量吸引,也常忍不住照着做。但问题是,当大家都在用同样的配方,我们的作品再漂亮,也容易被看成“某种风格的翻版”。

久而久之,别人记得的是风格,却记不住是来自马来西亚。

——六顺:我们也能走出我们的路!


马来西亚华人有无可匹敌的独有文化

在过去十年,中国和台湾都用自己的方式证明了文化可以很好地做成生意。

中国的“国风”,用的是大制作、大舞台的逻辑。它不是偶尔做几个传统主题的产品,而是把文化变成一个完整的行业模式。

紫禁城的文创周边是典型例子,从御猫钥匙扣到龙纹丝巾,每一个设计都经过市场测试,有统一的视觉系统,还有成熟的生产和分销渠道。加上国家层面的文化推广与庞大的消费市场,这种模式可以迅速把一个符号送到千家万户。

中国紫禁城将文创玩出各种花样,新品上市总是引起热潮。

台湾的“台湾风”,走的则是小而精、深扎在地的路线。它的强项是“故事感”和“生活感”。

比如你在老街找到的一家茶馆,不会只卖茶,还会告诉你茶叶的山头、采摘的季节、背后的茶农故事。一个香氛品牌,不会盲目跟风国际香型,而是用当地花草调““台北雨后的桂花味”或“澎湖海风的咸香”。

顾客不是只买产品,而是带走一个情感体验。这种方式慢,但能让品牌在顾客心中留下很深的印象。

对马来西亚文创人来说,这两种方法都是宝贵的参考:

中国的做法,教我们怎样建立系统,把设计、生产、销售串成一条线。
台湾的做法,提醒我们,品牌的温度和细节,才是让顾客愿意长期回来的原因。

可问题在于,我们在学的时候,很容易停留在“外形”,看见人家的风格漂亮,就照着用;看到他们的包装成功,就直接套版。

这种方式短期内确实有效,尤其是资源有限的小团队,省时省力还能迅速上架。但长期下来,就会发现一个问题:作品和品牌,很难让人一眼认出“这是来自马来西亚”。

马来西亚的文化土壤,其实比很多地方都丰富:

• 潮汕、福建、海南、客家等移民文化交织
• 与马来、印度、原住民等族群的长期互动
• 热带气候下衍生的生活器物、食物、色彩
• 社区节庆与信仰(元宵节、中元节、拿督公)

这些才是我们真正的“文化资本”,但很多时候,它们没有被系统整理,也很少被转化成现代文创的语言。

学别人没错,但要学的是方法和结构,不是只拿外形。文化辨识度来自生活的细节和真实的场景感,而我们已经有足够的文化素材,差的是如何用它们讲出有力的故事。


中国风与台湾风的全球影响力:我们能学到什么

如果把文创市场想成一个舞台,中国和台湾这十年是走得最靠前的两位“演员”。他们的走法不同,但都赢得了观众的注意。

这两种模式的影响力,其实都已经超出本土。

中国风:在国际电商平台和社交媒体上,“国风”已经成为“东方文化”的代表符号。

台湾风:在设计展、手作市集和独立品牌圈里,赢得了高度辨识度和忠诚度。

中国的”国风“元素之一。

而我们能学的,不只是“风格”。很多马来西亚团队一提到“学中国”或“学台湾”,就马上想到去参考他们的包装、色彩或产品外形。

表面看,这是一条快路,但真正能带来长期竞争力的,是他们的底层做法。

  1. 系统化生产与规模化运营:设计、生产、物流、销售、宣传是一条完整链路。
  2. 符号的统一管理:视觉识别、配色、文案风格高度一致,方便市场记忆。
  3. 爆品的可复制性:找到有效的产品模式后,迅速迭代和扩展。
  1. 从生活出发的故事叙述:产品背后有真实的地方故事,让顾客有情感连接。
  2. 小规模的美学一致性:即便是手作或小批量生产,细节和美感依然保持统一。
  3. 社区经营:品牌和顾客的关系,不只是交易,更是长期的交流与陪伴。
台湾文创擅于说故事,茶类产品会从农民的故事开始说起。

我们要用“南洋的土壤”来播文创种子

即便方法值得学,我们的环境、资源和文化背景跟他们完全不同。马来西亚的热带气候、混合族群、信仰多元、社区结构和生活习惯,都会影响文创的表达方式。

照搬别人,不仅容易水土不服,还会让消费者觉得“这个我在别的地方见过”。

材料与工艺:用得起、用得顺手、符合本地气候的材料,才能成为长期产品。

生活场景:从我们日常真实发生的地方取材,比如五脚基、庙会、巴刹,而不是想象出来的“古代场景”。

情感坐标:让顾客在产品里看到自己的生活、记忆或家乡,而不是只能当作“异国风情”的摆设。

中国和台湾已经为我们示范了两种完全不同的文创路径。我们需要做的,不是站在舞台边羡慕,也不是换一身衣服走到台中央去演别人的戏,反而是用自己的生活、材料和故事,把舞台另一侧的灯打亮。


南洋华人文化的形成逻辑

如果不先弄清楚南洋华人的文化是怎么长出来的,我们很容易误以为自己只是“中国文化的延伸”,或者“海外版的台湾风”。

事实上,这里有一套完全不同的生成过程,我们的起点、环境、影响力,和中国、台湾的母体环境都不一样。

南洋华人的故事,始于迁徙。19世纪到20世纪初,大批来自潮汕、福建、海南、客家等地的移民,带着方言、饮食习惯、宗族信仰和工艺技能,跨海来到马来亚、婆罗洲、新加坡一带谋生。

不同的是,他们抵达的不是单一族群社会,而是一个多元的港口与贸易区。马来人、印度人、阿拉伯商人、欧洲殖民者在同一条街上做生意,宗教场所和市集交错分布。

这种混合的第一步,就让南洋华人文化的底色更具“流动性”:

• 方言文化不是单一标准,而是多股并存。
• 与其他族群的互动,从生活开始,不是政治协议。
• 宗教、饮食、工艺的混合,是日常需要,不是刻意创新。

南洋的热带气候,不只是温度高、雨水多,它直接塑造了生活方式和物质文化。

建筑:店屋的五脚基既遮阳又挡雨,天井通风采光,屋檐的装饰融合中式瓦片与西式雕花。

家具与器物:藤编、竹编、轻木家具适应潮湿环境,也方便移动;搪瓷杯、铝制餐具抗氧化、耐用。

服饰:传统长袍在这里变轻薄,搭配更透气的面料;峇峇娘惹服饰保留中式刺绣,又融入马来纱笼的元素。

这些变化不是为了“创新”,而是为了在这里活得舒服。而这种适应性,本身就让南洋华人文化天然带着“改造”的基因。

信仰是文化的深层记忆,但一旦离开原乡,它就会与新的土地发生化学反应。

拿督公:这种独特的民间信仰,融合了马来祖灵崇拜与华人神祇的习俗,香案上同时有香烛和槟榔。

抛柑节:不同于中台的元宵节浪漫习俗,在南洋的河口和港湾中发展成独特的社交活动。

九皇爷诞与中元节:除了传统祭拜,还融入歌台表演、社区义卖,成为不同族群都会参与的热闹场景。

这些节庆和信仰,既保留了原乡的影子,又在南洋的语境里生出了新的意义。

如果要用一个领域来解释南洋华人文化的融合力,饮食是最直观的答案。

• 海南鸡饭、咖椰吐司、糕点,这些看似“华人食品”,其实都在配方、食材和烹饪方式上融入了马来和印度的元素。

• 咖啡店(kopitiam)同时供应云吞面、印度煎饼(roti canai)和马来炒饭(nasi goreng),顾客也习惯在同一张桌子上吃来自不同族群的食物。

• 调味方式更自由,比如辣椒、椰浆、香茅,在传统中式菜肴中频繁出现。

这种饮食的开放性,让南洋华人的味觉记忆天然带有“跨界”的特点。

语言是文化的血脉。南洋华人的日常交流,经常在多种语言之间切换,华语、方言、马来语、英语混用是常态。这不仅影响口语,也影响了文创表达:

• 广告与包装设计往往会用多语言,方便不同族群理解。
• 口头叙事喜欢用混合语言的幽默,形成独特的笑点和共鸣。
• 音乐、戏剧中自然出现不同语言的歌词或对白,成为特色而非障碍。

归纳下来,南洋华人文化的形成逻辑,有三个突出的特质:

  1. 适应力强:在不同环境、资源和规则中快速调整。
  2. 融合性高:与其他族群文化形成共生关系,而不是单向吸收。
  3. 生活驱动:文化变化源自生活需求,不是为了文化而文化。

这三点,正是我们在做文创时最容易被忽略,却又最应该被利用的地方。它们意味着,我们的文化不需要被封在玻璃柜里当作古董看待,而是可以作为活的素材,随时重新组合、赋予新的功能和审美。


文化不是对祖先的怀旧,而是对未来的再定义

在南洋谈文化,很多人第一反应是“保留传统”。我们会说要保存老建筑、传承手艺、让下一代学会方言。

这些当然重要,但如果文化只停留在保留,它就很容易被放在橱柜里,看得见、碰不得,与今天的生活脱节。

怀旧的价值在于,它让我们意识到自己来自哪里。比如抛柑节、中元节的歌台、五脚基下的藤椅,这些画面会让人立刻想起童年或社区的热闹日子。

但如果我们只停在“记得”,而没有让它进入新的语境,它们就很难与今天的受众产生持续的关系。

在年轻一代的生活中,节奏更快、媒介更多元、消费选择更多。如果我们希望他们参与、甚至愿意为这些文化付费,就得让这些元素在今天的生活中有位置。

换句话说,怀旧是文化的入口,但真正让它延续下去的,是它在当代的使用价值。

要让文化活在当下,并且走向未来,需要重新定义它的角色与用途。

• 功能再定义
不只是展示,而是参与。例如,中元节的歌台演出可以结合当代音乐或舞台设计,让更多年轻观众愿意现场打卡。

• 场景再定义
把文化带到新的生活场景。藤编椅不仅是老屋里的家具,还可以出现在现代咖啡馆或联合办公空间。

• 叙事再定义
让故事和符号说今天的语言。拿督公的形象可以通过插画、动画或品牌吉祥物进入文创产品,而不必拘泥于庙里的木雕模样。

马新两地娘惹瓷器的现代化:原本是婚嫁用品,如今被改造成精品餐具、饰品、甚至是文具,进入国际市场。

峇厘岛节庆的国际化包装:保留传统仪式的核心,但增加了视觉统一的宣传物料、旅游导览路线和周边商品。

台湾庙会的视觉升级:以年轻设计师重新绘制庙会主视觉,把传统符号用现代色彩和字体重新组合。

这些案例的共同点是:不去掉文化的核心意义,但更新它的表达方式和接触渠道,让它进入更多人的日常。


重新盘点我们的文创宝藏

要让南洋华人的文化走到世界舞台,第一步就是要看清自己手里有什么。

这些宝藏,很多就藏在我们每天走过的街道、吃过的食物、参加过的节庆里,只是我们习惯了它的存在,反而忘了它的独特性。

这里的盘点,不是为了做一份“文化清单”而已,而是为了帮助文创人思考:哪些元素可以直接应用?哪些可以改造?哪些适合和其他元素结合?

这里要强调的,六顺不是没有发现,以下我们的文化宝藏其实已在市场看到、也有人开始在做,我们这里主要是盘整与启发,期盼能激发出更多更多属于我们的文创商品、也期盼有更加系统化推广的一天!

在热带潮湿的环境里,这些材料轻巧、透气、容易搬动,成为老一辈家具和收纳的首选。

• 可转化方向:不仅是椅子或篮子,还能是灯罩、音响外壳、时尚包袋。
• 案例启发:印尼品牌 BYO Living 把藤编图案用在建筑立面和室内隔断,兼顾传统与现代感。

搪瓷杯、锡制餐盘曾经是咖啡店和家庭餐桌的日常,如今带着怀旧滤镜。

• 可转化方向:限量版插画搪瓷杯、婚礼回礼、咖啡馆周边。
• 案例启发:Cong Caphe推出带插画的搪瓷杯,成为收藏品。

越南咖啡品牌gong caphe推出的搪瓷杯。(图片来源:Gong Caphe网站)

南洋华人独有元宵节的习俗,在本地变成河口、湖边的浪漫活动,女生抛柑、男生捞柑,写下联络方式结缘。

• 可转化方向:做成情人节旅游套票、互动市集、主题周边(柑橘香氛、纪念衫)。
• 案例启发:日本青森的睡魔祭,每年吸引大量游客拍照和购买主题纪念品,本质是把节庆“观赏”升级为“参与”。

日本青森的睡魔祭。(图片来源:维基百科)

在马来西亚,不只是祭祀,还包括歌台演出、社区义卖、嘉年华氛围。

• 可转化方向:舞台灯光和视觉升级,结合线上直播,推出限量歌台周边(T恤、唱片封面设计)。
• 案例启发:台湾大甲妈祖绕境的周边设计,把宗教活动延伸到潮流服饰领域。

马来西亚特有的跨族群信仰,香案上的槟榔、香烟、花卉都是独特符号。

• 可转化方向:主题插画、文化导览、跨族群饮食体验。
• 案例启发:新加坡的“小印度”在屠妖节期间推出夜市 + 灯饰 + 文化体验套餐,吸引不同族群参与。

马来西亚街边常见到的“小红屋”,里面多数供奉着拿督公。

在本地咖啡店(kopitiam)几乎是标配早餐,简单却有记忆点。

• 可转化方向:精品咖椰礼盒、即食咖椰酱、咖啡馆体验套票。
• 案例启发:亚坤(Ya Kun Kaya Toast) 把新加坡早餐打包成国际连锁品牌,靠的就是场景与味觉记忆的复制。

颜色鲜艳、造型精致,每一道糕点背后都有食材与节令的讲究。

• 可转化方向:DIY 娘惹糕套件、甜点工作坊、主题摄影背景。
• 案例启发:泰国将椰奶糯米甜点“变身”成伴手礼礼盒,直接打入高端旅游市场。

虽然东南亚都有海南鸡饭,但马来西亚的口味和摆盘独有。

• 可转化方向:文化纪录片 + 周边餐具、旅游餐饮路线。
• 案例启发:日本拉面品牌通过讲述师傅故事 + 店面设计,塑造差异化品牌形象。

马新华人美食:海南鸡饭!

遮阳避雨、连接街道与店面,是南洋城市独特的公共与私人交界。

• 可转化方向:五脚基市集、天井改造民宿、五脚基咖啡座体验。
• 案例启发:槟城乔治市艺术节常用老店屋和五脚基做展览场景,让观众感受真实生活空间。

这里不仅是买卖,也是社交、饮食、文化展示的场所。

• 可转化方向:夜市主题设计市集、巴刹美学摄影展。
• 案例启发:曼谷火车夜市把旧货市集与潮流摊位结合,成为旅游必去打卡地。

五脚基、藤编椅子、老人家,是回忆中的画面。

他们既是文化的传承者,也是故事的讲述者。

• 可转化方向:纪录片、插画肖像、品牌代言形象。
• 案例启发:日本小镇用在地渔夫形象做成IP,带动旅游和周边销售。


南洋华人文化如何变成文创产品

文化资源如果停留在清单和照片里,只能是“可爱但无用的收藏”;只有进入市场,变成被购买、被体验、被传播的产品或服务,它才真正完成了转化。

南洋华人的文创机会,正好在于我们的文化元素既多元,又自带生活感。下面,我们就用一个三步走的框架,把前面盘点的宝藏,推向可持续的行业模式。

符号是文化的外在形态,故事是让符号有生命的灵魂。

例子:藤编是一种符号,但如果告诉消费者“这是我外婆年轻时在五脚基编的藤篮,后来她用来装嫁妆”,它就成了一个故事。

操作方法

  1. 找出符号背后的真实人物、场景或习俗。
  2. 用文字、影像、插画把故事具体化。
  3. 在产品、包装、宣传中,让这个故事持续出现。

案例启发

泰国清迈的手工纸品牌,包装上会标注“这批纸的花纹取自XX寺庙的壁画”,让顾客觉得自己买的是一段文化切片,而不是普通纸品。

槟城有名的“姐弟”壁画。

现代消费者更愿意为“参与感”付费。文化体验的设计,要让人能“亲身做、亲眼看、亲手摸”。

例子:抛柑节不仅能观赏,还可以设计成“情侣任务体验”:游客买票参与、领取特制的柑、写上祝福或名字,现场有摄影、纪念品和配套市集。

操作方法

  1. 把文化活动拆成多个环节(准备、进行、收尾)。
  2. 设计每个环节的互动点和可售卖点。
  3. 用视觉和空间营造氛围,让体验过程本身可拍、可分享。

案例启发:

京都的和服租赁店,不只是借衣服,而是提供全套拍摄路线、妆发服务、纪念册,让游客在一整天的体验中完成多次消费。

真正的文创业,不是一次性的“活动”,而是能不断带来收入的系统。

例子:娘惹糕体验课可以扩展为:

  1. DIY 套件线上销售
  2. 节日限定礼盒
  3. 与咖啡馆合作推出娘惹糕下午茶套餐

操作方法

  1. 为每个体验设计延伸产品(衍生品、订阅服务、数字内容)。
  2. 建立品牌识别,让消费者下次认得出你。
  3. 通过线上渠道,把受众从现场带到长期社群。

案例启发:

新加坡国家美术馆的文创店Gallery Shop by Abry,不只是卖展览周边,而是全年推出主题产品系列,让游客即使回国后,也能在线购买新品。

1. 节庆经济
核心:围绕节庆(抛柑节、中元节庙会、拿督公庆典)设计体验 + 周边
收益点:活动门票、摊位租金、衍生商品、线上直播赞助

2. 生活方式品牌
核心:把材料工艺(藤编、搪瓷、娘惹瓷器)做成家居或时尚品牌
收益点:单品销售、定制服务、跨界联名

3. 饮食文创
核心:用饮食叙事打造特色餐饮或食品礼盒
收益点:餐饮消费、外卖、节日礼品、品牌加盟

4. 文化旅游路线
核心:整合庙宇、老街、手作、饮食,变成可售卖的旅游套餐
收益点:导览费用、合作商家分成、纪念品销售


建立南洋华人文化的新中轴

“中轴”这个词,意思是它是支撑整体的主线。有了主线,其他部分才能围绕它生长,而不会七零八落。

南洋华人文化的新中轴,应该既有根,也有新:

有根:延续移民文化的核心记忆(语言、信仰、节庆、饮食、工艺)。
有新:用当代的视觉、产品和体验方式表达,让不同年龄层、不同文化背景的人都能接受。

这个中轴不是用来取代中国风或台湾风,而是让南洋文化在全球的文化地图上,有一个独立坐标。

炒粿条,华人经典美食之一。

支柱一:独立叙事权
• 不依赖外来文化的“认证”来证明自己。
• 主动讲自己的故事,而不是只当别人的“海外版本”。
• 在视觉和语言上,形成让人一眼认出的南洋符号。

支柱二:全球辨识度
• 不只是本地人懂,而是让外国人也能快速理解、喜欢、愿意带走。
• 用标准化的视觉体系(色彩、图形、字体)和产品线,建立品牌记忆。

支柱三:跨族群共创
• 南洋的混血性是我们的优势,不必只用“华人圈”的语言。
• 产品和活动要让马来、印度、外籍游客都能参与并找到乐趣。


从概念到执行的路线图

• 建立“南洋元素数据库”,收录藤编、搪瓷、庙宇装饰、节庆习俗、饮食图案等。
• 每个元素配备故事说明、设计规范、可应用范围。
• 由设计师和文化研究者共同维护,确保既美观又准确。

• 以节庆、饮食、工艺为核心,推出可快速落地的产品线(纪念品、家居、时尚配件、食品礼盒)。
• 结合体验项目(节庆活动、工作坊、文化导览),形成“内容 + 商品”的双收入模式。

• 统一的品牌视觉,让不同项目都能归入同一文化体系。
• 在国际展会、旅游博览、设计周上集体亮相,提升国际曝光度。
• 与国际品牌、设计师联名,让南洋文化符号进入更多领域。

政府资助并与民间组织配合:这条文创之旅也将为我国经济带来莫大商机,政府的加入让这条“中轴”更加稳固。

专业团队:既懂文化,也懂市场,能在保护与创新之间找到平衡。

资金与耐心:文化品牌不是一夜爆红的快消品,需要几年时间持续发声。

跨领域合作:设计师、手艺人、活动策划、旅游业者、品牌顾问,要形成稳定合作网络。


从学习到创造

一路走到这里,我们看见了中国和台湾在文创上的两种成功模式,也重新认识了自己手里的宝藏:藤编的纹理、搪瓷杯的光泽、抛柑节的热闹、拿督公的香案、娘惹糕的色彩。这些不是零碎的记忆,而是一条可以延伸出去的文化链。

学习别人,不是为了变成别人。中国风的系统化、台湾风的细腻感,都是值得吸收的能量,但最终,我们必须用南洋的阳光、雨水、语言和味道,把这些能量转化成自己的故事。

从学习到创造,这里有三个提醒:

敢于整理:文化不是随手捡到的美感,而是要主动去收集、记录、分类,形成可用的素材库。

敢于选择:不是每一个文化元素都适合商业化,要挑出最能打动人、最能跨越族群的核心符号。

敢于迭代:第一次做不一定完美,但要在每一轮尝试中,把故事讲得更完整、体验做得更顺畅。

描绘道教游行的壁画。

南洋华人文化的新中轴,无法单靠一个人做到,而是需要无数创作者、设计师、手艺人、活动策划者、社区居民,甚至是政府组织一起参与的结果。

未来,当我们在世界的某个角落,看见藤编的灯罩、搪瓷的杯子、娘惹的图案时,人们会说:“这是来自马来西亚,这是南洋的故事。”

那时候,我们不需要再解释自己是谁,因为我们的作品已经替我们回答了。

· 马来西亚文创商机——夹缝里,也能开出花
· 从国宝到文创帝国:大熊猫如何成为文化符号与创意引擎?
· 文化不是庙宇,是系统:少林寺如何教我们打造自己的文化引擎?
· 文创,不只是文艺商品:到底什么才叫“文创”?
· 文创产品,卖得太贵?